GReeeeN - キセキ
발매일: 2008년 5월 28일
明日、今日よりも好きになれる
내일은 오늘보다도 더 좋아하게 될 거야
溢れる想いが止まらない
그 마음이 점점 더 커져
今もこんなに好きでいるのに 言葉に出来ない
지금도 이렇게 좋아하는데 말로 다 표현할 수 없어
君のくれた日々が積み重なり 過ぎ去った日々2人歩いた『軌跡』
너와 함께한 날들이 쌓이고 쌓여서 지나간 날에 우리 둘이 같이 걸었던 '길'
僕らの出逢いがもし偶然ならば? 運命ならば? 君に巡り合えた それって『奇跡』
우리가 만난 게 우연이라면? 운명이라면? 너와 돌고 돌아 만난 것 그 자체가 '기적'
2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして
둘이 꼭 붙어 걸으며 영원한 사랑을 형태로 만들어서
いつまでも君の横で 笑っていたくて
언제나 네 옆에서 웃으면서 있고 싶으니까
アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど せめて言わせて 「幸せです」と
고마워 라거나 Ah 사랑해 만으로는 아직 부족하니까 이것만큼은 말하게 해줘 "행복합니다"라고
いつも君の右の手の平を ただ僕の左の手の平が
언제나 너의 오른쪽 손바닥을 그저 내 왼쪽 손바닥이
そっと包んでくそれだけで ただ愛を感じていた
살며시 감싸는 그것만으로 그냥 사랑을 느끼고 있었어
日々の中で 小さな幸せ 見つけ重ね ゆっくり歩いた『軌跡』
반복되는 날들 중에 작은 행복을 찾아 겹쳐가며 천천히 걸었던 '길'
僕らの出会いは大きな世界で 小さな出来事 巡り合えた それって『奇跡』
우리의 만남은 커다란 세계에서 작은 일들이 돌고 돌아 만난 것 그 자체가 '기적'
うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
잘 풀리지 않는 날이라도 둘이 함께 있다면 괜찮을테니까!
強がりや寂しさも 忘れられるから
강한 척도 외로움도 잊어버릴 수 있으니까
僕は君でなら 僕で居れるから! だからいつも そばにいてよ 『愛しい君へ』
나는 너와 함께라면 나인 채로 있을 수 있으니까! 그러니까 언제나 옆에 있어줘 '사랑스러운 그대여'
2人フザけあった帰り道 それも大切な僕らの日々
둘이 장난치며 돌아오던 길 그것도 소중한 우리 둘의 일상
「想いよ届け!!!」と伝えた時に 初めて見せた表情の君
"너도 내 마음 같았으면!!!"하고 고백했을 때 너의 처음 본 표정
少し間が空いて 君がうなずいて 僕らの心 満たされてく愛で
조금 시간이 흐른 후 네가 고개를 끄덕였고 우리의 마음은 가득 채워져가 사랑으로
ぼくらまだ旅の途中で またこれから先も
우리 아직 여행의 중이고 또 지금부터 이 앞에
何十年続いていけるような未来へ
몇십 년 동안 계속 이어질 미래에
例えばほら 明日を見失いそうに 僕らなったとしても、、、
만약에 말야 내일을 잃어버릴 것 같은 우리가 된다고 하더라도...
2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして
둘이 꼭 붙어 걸으며 영원한 사랑을 형태로 만들어서
いつまでも君の横で 笑っていたくて
언제나 네 옆에서 웃으면서 있고 싶으니까
アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど せめて言わせて 「幸せです」と
고마워 라거나 Ah 사랑해 만으로는 아직 부족하니까 이것만큼은 말하게 해줘 "행복합니다"라고
うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
잘 풀리지 않는 날이라도 둘이 함께 있다면 괜찮을테니까!
喜びや悲しみも 全て分け合える
기쁨도 슬픔도 모두 나눌 수 있어
君がいるから 生きていけるから!
네가 있어서 살아갈 수 있는 거니까!
だからいつも そばにいてよ 『愛しい君へ』 最後の一秒まで
그러니까 언제나 옆에 있어줘 '사랑스러운 그대여' 마지막 일초까지
明日、今日より笑顔になれる 君がいるだけで そう思えるから
내일은 오늘보다 더 웃을 수 있어 네가 있다는 것만으로 그렇게 생각하게 되니까
何十年 何百年 何千年 時を超えよう 君を愛してる
몇십 년 몇백 년 몇천 년의 시간을 넘자 너를 사랑해