“angry”만 쓰는 사람 손 🙋♀️
원어민들이 짜증날 때
angry보다 훨씬 자연스럽게 쓰는 표현:
ticked off
That really ticked me off.
그거 진짜 나 짜증나게 했어.
I was so ticked off.
나 그때 진짜 열받았어.
It ticks me off when people cancel last minute.
약속 직전에 취소하면 진짜 짜증나.
포인트!
angry < annoyed < irritated < ticked off < pissed off
ticked off는 비교적 안전한 일상 표현.
pissed off부터는 훨씬 더 거칠게 들릴 수 있어요 ⚠️
오늘 딱 이 문장만:
“That really ticked me off.”
써먹을 일… 분명 생깁니다 🫠
오늘 뭐 때문에 ticked off 되셨어요?
저는 아침부터 프린터가 저를 괴롭히는 중
The printer is really ticking me off. 😩