안녕하십니까 저는 60대 은퇴를 하고 황혼 이혼을 하였으며 홀로 용인시에서 투잡쓰리잡을 하며 월세를 살고 있는 인생2막1장새내기입니다. 직장 생활 30년 내 사업 겸 프리랜서 10년 어느덧 60이 훌쩍 넘기고 나 보니 후회는 없지만 미련이 남아 다시 새롭게 시작하려고 합니다. 저에 대해서 간단히 소개를 하자면 무역을 전공하여 무역 회사에서 20년 일을 하고 2000년대 회사를 나와 인터넷 관련 사업 7년 하였으며 그 후 캄보디아 등 해외 관련 부동산 업무를 보았으나 니먼브라더 사태로 쫄딱 망하고 퇴직금도 못 받고 다시 무역회사 들어갔다가 2017년11월 드론 교관 자격증을 취득하여 교관으로 활동하였으나 2019년 코로나 바이러스로 더 이상 활동을 못하고 요즘기타와 노래로 버스킹 활동을 하고 있는 새내기 유투버 임니다.명퇴를하신 분들과 소통 하고 서로 힘이되고자 함니다 .
https://youtube.com/@mdc6538?si=ur4jkzrFS39OGkVm
경기도
고민/소통
방랑자/용인
인증 28회 · 2일 전
하늘은 스스로 돕는자를 돕는다.
하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다’는 보통 “자신의 문제를 해결하려고 먼저 노력하는 사람에게 도움이 따른다”는 뜻으로 쓰입니다. 다만 이 표현은 그대로 쓰이기보다 영어 격언 Heaven helps those who help themselves 또는 God helps those who help themselves로 널리 알려져 있고, 1974년 베르너 헤어초크의 영화에서는 이 익숙한 문장을 비틀어 전혀 다른 느낌으로 제시하기도 합니다.
Glosbe
+2
속담의 의미와 영어 표현
이 말은 어떤 일을 이루기 위해서는 막연히 운이나 타인의 도움만 기다리기보다, 자신의 노력과 실행이 먼저 중요하다는 뜻입니다. 즉, 준비하고 움직이는 사람에게 기회나 지원이 따라온다는 교훈으로 이해하시면 됩니다. 영어로는 Heaven helps those who help themselves 또는 God helps those who help themselves로 번역되고, 사전적으로도 사람들이 자신의 문제에 직접 관여하도록 권하는 격언으로 설명됩니다.
Glosbe
+1
유래와 관련 표현
유래에 대해서는 자료마다 약간 차이가 있습니다. 일부 자료는 이 표현이 널리 알려진 경로로 17세기 영국 작가 알렉산더 포프의 시 An Essay on Man을 언급하지만, 동시에 더 오래된 철학적 전통과도 연결된다고 설명합니다. 또 다른 자료는 벤저민 프랭클린이 1736년 Poor Richard's Almanack에 실으면서 널리 퍼졌다고 소개하면서도, 근원은 고대 그리스 쪽으로 거슬러 올라갈 수 있다고 봅니다. 따라서 한 시점에 딱 잘라 말하기보다는 오랜 기간 축적된 격언이 특정 저술가를 통해 대중화된 표현으로 보는 편이 무난합니다.
루미김쌤
+1
비슷한 의미의 한자 표현으로는 천조자조(天助自助)가 자주 언급되고, 동양 고전 맥락에서는 자강불식(自强不息)도 함께 거론됩니다. 특히 자강불식은 “스스로를 끊임없이 단련하며 쉬지 않는다”는 뜻으로, 노력의 지속성을 강조하는 표현입니다